schauen / look .

image: miemo (cc: by)
lesen / read .
Kommt her, folgt mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Come after me, and I will make you fishers of men.(Matth 4,19)
nachdenken / reflect .
- wem folge ich?
- whom do I follow?

image: miemo (cc: by)
Kommt her, folgt mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Come after me, and I will make you fishers of men.(Matth 4,19)

image: Loving Earth (cc: by-nc-sa)
Über allem liegt als Schutz und Schirm die Herrlichkeit des Herrn.
For over all, the Lord’s glory will be shelter and protection.(Jes 4,5b)

image: Ian Sane (cc: by)
Wir wollen unsere Wege gehen im Licht des Herrn.
Come, let us walk in the light of the Lord!(Jes 2,5b)

image: Stuck in Customs (cc: by-nc-sa)
Ein Strom, das Wasser des Lebens, klar wie Kristall; er geht vom Thron Gottes und des Lammes aus.
The river of life-giving water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.(Offb 22,1)

image: John-Morgan (cc: by)
Genauso sollt ihr erkennen, wenn ihr all das geschehen seht, dass das Reich Gottes nahe ist.
In the same way, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.(Lk 21,31)

image: rogiro (cc: by-nc)
Selig, wer zum Hochzeitsmahl des Lammes eingeladen ist.
Blessed are those who have been called to the wedding feast of the Lamb.(Offb 19,9a)

image: purplemattfish (cc: by-nc-nd)
Nehmt euch fest vor, nicht im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen.
Remember, you are not to prepare your defense beforehand.(Lk 21,14)

image: otherthings (cc: by-nc-sa)
Es wird eine Zeit kommen, da wird von allem, was ihr hier seht, kein Stein auf dem andern bleiben.
The days will come when there will not be left a stone upon another stone that will not be thrown down.(Lk 21,6)

image: Emilia Tjernström (cc: by-nc-sa)
… auf ihrer Stirn trugen sie seinen Namen und den Namen seines Vaters.
… they had his name and his Father’s name written on their foreheads.(Offb 14,1)

image: Mr.Fink's Finest Photos (cc: by-nc-sa)
Alles ist durch ihn und auf ihn hin geschaffen.
All things were created through him and for him.(Kol 1,16b)

image: Etnojardines (cc: by-nc-nd)
Gott ist doch kein Gott von Toten, sondern von Lebenden; denn für ihn sind alle lebendig.
God is not God of the dead, but of the living, for to him all are alive.(Lk 20,38)

image: Lawrence OP (cc: by-nc)
In der Schrift steht: Mein Haus soll ein Haus des Gebetes sein.
It is written: My house shall be a house of prayer.(Lk 19,46)

image: Liam Wilde (cc: by-nc-sa)
Wenn doch auch du an diesem Tag erkannt hättest, was dir Frieden bringt.
If this day you only knew what makes for peace.(Lk 19,42a)

image: Ronn ashore (cc: by-nc-nd)
Weil du im Kleinsten zuverlässig warst…
You have been faithful in this very small matter…(Lk 19,17b)

image: slynkycat (cc: by-nc-nd)
Ich stehe vor der Tür und klopfe an.
Behold, I stand at the door and knock.(Offb 3,20)

image: Hamner_Fotos (cc: by)
Jesus fragte: Was soll ich dir tun?
Jesus asked, “What do you want me to do for you?”(Lk 18,41)

image: John C. Shaw (cc: by-nc-sa)
Für euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen, und ihre Flügel bringen Heilung.
But for you who fear my name, there will arise the sun of justice with its healing rays.(Mal 3,20b)

image: bigglesmith (cc: by)
Mitarbeiter für die Wahrheit …
Co-workers in the truth …(3 Joh 8)

image: Julia Manzerova (cc: by-nc-sa)
Das Gebot, das ihr von Anfang an gehört habt, lautet: Ihr sollt in der Liebe leben.
Love is the commandment in which you should walk, as you heard from the beginning.(2 Joh 6b)

image: davidwallace (cc: by-nc)
Das Reich Gottes kommt nicht so, dass man es an äußeren Zeichen erkennen könnte.
The coming of the Kingdom of God cannot be observed.(Lk 17,20)

image: Bashed (cc: by-nc-nd)
Die Aussätzigen blieben in der Ferne stehen und riefen: Jesus, Meister, hab Erbarmen mit uns!
The lepers stood at a distance from him and raised their voice, saying, “Jesus, Master! Have pity on us!”(Lk 17, 12b)

image: aquila460 (cc: by-sa)
Weil dieses Wasser dort hinkommt, werden (die Fluten) gesund; wohin der Fluss kommt, dort bleibt alles am Leben.
Wherever the river flows, every sort of living creature that can multiply shall live; wherever this water comes the sea shall be made fresh.(Ez 47,9)

image: Shrinis (cc: by-nc)
Die Apostel baten den Herrn: Stärke unseren Glauben!
The Apostles said to the Lord, “Increase our faith.”(Lk 17,5)

image: ecstaticist (cc: by-nc-sa)
Daß aber die Toten auferstehen, hat schon Mose in der Geschichte vom Dornbusch angedeutet…
That the dead will rise even Moses made known in the passage about the bush…(Lk 20,37)

image: kiwinz (cc: by)
Ich weiß Entbehrungen zu ertragen, ich kann im Überfluss leben.
I know indeed how to live in humble circumstances; I know also how to live with abundance.(Phil 4,12)

image: jessamyn (cc: by-nc-sa)
Unsere Heimat ist im Himmel.
Our citizenship is in heaven.(Phil 3,20)

image: Fe Ilya (cc: by-sa)
Alle Zöllner und Sünder kamen zu Jesus, um ihn zu hören.
The tax collectors and sinners were all drawing near to listen to Jesus.(Koh 11,9b)

image: Rev. Xanatos Satanicos Bombasticos (cc: by-nc-sa)
Wenn einer von euch einen Turm bauen will, setzt er sich dann nicht zuerst hin und rechnet, ob seine Mittel für das ganze Vorhaben ausreichen?
Which of you wishing to construct a tower does not first sit down and calculate the cost to see if there is enough for its completion?(Lk 14,28)

image: Alessandro Pinna (cc: by-nc-sa)
Jesus erwiderte Martha: Ich bin die Auferstehung und das Leben.
Jesus told Martha, “I am the resurrection and the life.”(Joh 11,25)

image: Reini68 (cc: by-nc-sa)
Selig, die Frieden stiften; denn sie werden Söhne und Töchter Gottes genannt werden.
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.(Matth 5,9)